|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
xen-community
[Xen-community] Xen Wiki Translation Problem (Was Re: [Xen-API] New Xen.
On Sun, Dec 19, 2010 at 10:31 PM, George Shuklin
<george.shuklin@xxxxxxxxx> wrote:
> Good day.
>
> Well, about Russian translation for wiki I can say one thing: better
> English than that Russian (I think anyway English is essential to read
> xen documentation - to be priestly - fragments of documentation, so we
> can freely throw away wiki translation).
>
> Some samples of incorrect russian translation:
>
> Attachment translated as 'приложения' (reverse translation is
> 'application') instead 'вложения' (something that put inside, attached).
>
> In attachment list first action named as 'взять' (I can even image what
> it was in original), from russian it translate as 'take away'.
>
> 'Clear cache' translated as 'убрать из кеша' (take way from cache).
>
> Lexically incorrect phrase 'Чтобы создать пользователя или восстановить
> пароль служит страница' (word translated correctly but put together in
> strange form and order).
>
> One more: almost half of text is non-translated, so i looks something
> like this sometimes: If want to re-login, just use Полное имя and Пароль
> and click on Войти.
>
> So, I think there is no need for interface localization (many efforts
> with little payback) and it can be (at least, for Russian) simply left
> English, this will be much easily compare to samples above.
Where is this happening?
Can you send me a link to some examples of the problem?
Also, what do you suggest as the fix?
Thanks,
Todd
_______________________________________________
Xen-community mailing list
Xen-community@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
http://lists.xensource.com/mailman/listinfo/xen-community
|
<Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread>
|
- [Xen-community] Xen Wiki Translation Problem (Was Re: [Xen-API] New Xen.org Community Manager),
Todd Deshane <=
|
|
|
|
|